«Le Grand Journal» (22/04/2009)

Передача: Le Grand Journal, телеканал Canal +
Эфир: 22 апреля 2009, 20:10
Ведущие: Мишель Денизо, Ариан Массне, Мулуд Ашур, Али Бадду

Мишель: В 20:10 у нас исключительная встреча с Франс Галль, которая появится на площадке «Grand Journal» по случаю тридцатилетия «Стармании». Франс Галль, которую мы давно ждали на этой площадке и которая будет здесь совсем скоро, после «Guignols» в 20:08.
Сегодня вечером мы будем принимать у себя великую фигуру французской песни. Она давно не выступала на телевидении в прямом эфире, она празднует тридцатилетие «Стармании». Франс Галль!
Ариан: Мы чувствуем и слышим настоящих фанатов! Но они кричали не «Франс Галль, Франс Галль!», что они кричали?
Публика: «Бабу!»
Ариан: Ваше уменьшительное имя.
Франс:
Именно так. Это возвращает меня в детство!
Мишель: Итак, вы возвращаетесь под свет прожекторов сегодня вечером. Нам казалось, что вы ушли от публичной жизни некоторое время назад. Мы по-прежнему спрашиваем, почему.
Франс: Почему возвращаюсь или?
Мишель: Ну, вы возвращаетесь по случаю тридцатилетия «Стармании», конечно! Почему вы ушли в какой-то момент?
Франс: О-о-о, ответ может быть долгим, потому что этому есть много причин. И первая причина, думаю, траур по моей дочери, давший мне желание замолчать. Ну и навсегда ли это, не знаю, но в любом случае я действительно именно думала прожить это, и вот так…
Мишель: А вернулись вы сегодня вечером из-за тридцатилетия «Стармании», потому что вы сказали, что Мишель Берже не пропустил бы этот юбилей, и что было очень важно сделать это.
Франс: Я так думаю, да, да.
Мишель: Что замечательно в команде, которая меня окружает, что есть много молодёжи, людей, которые только-только родились, когда шла «Стармания», и все знают «Старманию». Она оставила след, она по-прежнему оставляет след.
Франс: Это открытие я, в конечном счёте, сделала, готовя это шоу и делая так, чтобы люди могли купить спектакль, диск, потому что я считаю, что это действительно спектакль, ну, музыка, которая совсем не состарилась, даже слова…
Мулуд: Но главное, темы, потому что странна вневременная сторона, там говорится об успехе, власти, деньгах, о движении к влиянию СМИ…
Мишель: Это «Звёздная Академия», «Новая звезда» тридцатилетней давности…
Франс: Я взяла в это шоу, которое сделала, многих людей, которые вышли из этого мирка.
Ариан: Да, Жюльен Доре, Амель Бент, Нольвенн Леруа… Это было действительно предвзятое мнение? Сказать себе: слушай, они познали это, «Старманию»…
Франс: Это странно, потому что на самом деле – нет, это совершенно не предвзятое мнение, я не думала: я возьму этих людей, нет. Я взяла голоса. Я взяла людей, которые способны петь «Старманию», очень мало певцов способны петь «Старманию». И оказывается, что среди победителей этих телевизионных игр действительно есть невероятные голоса. Так что получалось, что они приходили оттуда, но изначально я искала именно голоса.
Мишель: Там будут Кристоф Виллем, Жюльен Доре, а также Катрин Ренже. Сейчас мы посмотрим маленький отрывок из этой передачи, которую вы будете вести…
Франс: Я заняла ваше место, Мишель… (Смеётся)
Ариан: Франс Галль – будущая телеведущая!
Мишель: Если вы хотите занять моё место, я вам его отдам, и никогда не осмелюсь вернуться. Ну так вот отрывок из передачи с Катрин Ренже среди прочих.
Отрывок передачи
Али: А вы, Франс Галль, почему вам совсем не захотелось спеть «Старманию», вновь запеть?
Франс: Это не моё возвращение, это тридцатилетняя годовщина «Стармании», мне нет причин выставлять себя вперёд, ведь это шоу задумано не обо мне.
Ариан: А у вас было желание в какой-то момент? Вы подумали?
Франс: Совсем нет, Ариан.
Мишель: Тридцать лет назад… Мы посмотрим, как создавалась «Стармания» Мишелем Берже и Люком Пламондоном, так что они сделали это, поэтому мы поговорим о трёх дисках, которые выходят по этому случаю, увидеть вас в этой… Вначале вы не думали принимать участие в ней на самом деле.
Франс:
Того, что я буду принимать в ней участие, не предусматривалось, потому что изначально их мыслью было взять неизвестных певцов. А я уже была известной, так что… Но они устроили прослушивание, они нашли всех, кроме Диан Дюфрен, роли Диан Дюфрен и моей, так что… Они взяли нас, немного ворча, но взяли, потому что не нашли никого другого.
Мишель: Мы сейчас увидим отрывок из оригинальной версии. […] Это первый диск, всего выходит три диска, это студийная версия 1978 года, студийная запись, потом – первая «живая» версия 1979 года…
Франс: Спектакль…
Мишель: Да. И третья – спектакль 1988 года, который несколько раз был возобновлён. Во Франции и в других странах.
Франс: Это вторая версия «Стармании», которая была поставлена Люком и Мишелем и… Этот спектакль игрался долго, он был очень успешен.
Али: Как вы сегодня смотрите на «Старманию», для вас это творческое наследие, сокровище, которое вы хотите передать?
Франс: Это сокровище, вот это правда. (Смеётся) Хочется передать? Да, конечно, потому что Мишель написал её, чтобы она осталась, иначе он продолжал бы писать трёхминутные песни. Но он знал, что если хочет оставить что-то, что как раз было его случаем, ему нужно было написать нечто более прочное, более основательное, а значит, протяжённое.
Мулуд: Слово, наиболее часто повторяющееся в «Стармании» – «звезда». Что для вас значит «звезда»?
Франс: Я думаю, что ненавижу это слово. На самом деле. Я не знаю, чему оно соответствует. Не понимаю. Не понимаю.
Мишель: В «Стармании» есть молодые таланты, ставшие знаменитостями, великими певцами, великими артистами, как, например, Даниэль Балавуан, и вы пели дуэтом с Даниэлем Балавуаном в «Стармании».
Франс: А, да.
Мишель: И мы увидимся после рекламы.
(Реклама)
Мишель: «Le Grand Journal» с Франс Галль по случаю тридцатилетия «Стармании», которые будут отпразднованы на France 2 в пятницу вечером в 20:40 в передаче, которую вы будете вести. Сегодня вы далеки от прожекторов, в начале нашей встречи вы уже сказали, почему. Вы кажитесь крайне безмятежной. Что делает вас такой безмятежной?
Франс: Жизнь, просто-напросто. Жизнь, которую я выбрала, которую веду. Вы говорите, что меня нечасто видят, но, когда я возвращаюсь, это тяжёлая артиллерия. (Смеётся)
Мишель: Вас видят нечасто, потому что вы этого не хотите. Хочется ли вам, время от времени, вернуться, чтобы вновь записать диск? Дал ли вам кто-нибудь желание сделать это?
Франс: Ну, по-прежнему нет и нет.
Мишель: Ладно. А это возможно? «Да и да»? Нет, нет?
Франс: Я… я… я не могу сказать «нет», Потому что я не знаю, мы не знаем, что может произойти, я могу вдруг влюбиться в чью-то музыку, не знаю, но, честно говоря, меня бы это удивило…
Ариан: Сейчас нет авторов-композиторов, ничего, что даёт вам желание?
Али: В молодом поколении, потому что это очень особенная семья – Берже, ваша…
Франс: Простите?
Али: В молодом поколении, потому что это очень особенная история, очень особенный стиль… Видите ли вы некую смену, кого-то, кто мог бы воплотить в некотором роде нечто, похожее на преемственность с тем, что вы делали раньше?
Франс: О-о, наверное… Мне кажется, что мы живём в такое время, когда трудно найти настоящих артистов… на самом деле… Так что, нет… есть интересные люди, например, Жюльен Доре – человек, у которого действительно есть всё, но я не думаю, что могла бы исполнять его музыку… Нет, я действительно не знаю.
Мишель: Мишель Берже, Мишель Берже… Послушайте высказывания Мишеля Берже про вас, очень точное, конечно же, потому что он вас знал лучше всех.
Франс: Да.
На экране появляется Мишель Берже (интервью 1980 года)
Мишель Берже: Я немного боялся писать для неё, но она настолько невероятна, как исполнительница, я сочиняю очень особенную музыку, и довольно своеобразный ритм в словах, очень мало людей могут петь это.
Мишель: Это вызывает желание послушать вас обоих, у нас есть отрывок из вашей совместной песни «Ça balance pas mal à Paris».
Франс: О’кей!
(Отрывок из песни «Ça balance pas mal à Paris»)
Ариан: Какова ваша повседневная жизнь? В коечном счёте, сейчас вы говорите, что живёте в мире тишины, наблюдения, вы – зрительница, в мире мягкости. Какова ваша жизнь сегодня, в конечном счёте? Какова ваша повседневная жизнь?
Франс:
Я живу не в монастыре, я живу в Париже, а также в Африке, и могу также поехать в Соединённые Штаты, потому что мне там очень нравится, но я живу нормальной жизнью, единственное, что я не делаю вещей, которые требуют быть…
Мишель: Жизнь без принуждений?
Франс: Это именно так, Мишель! (Смеётся)
Ариан: Вам больше не хочется быть в свете? Потому что, когда смотришь на ваши заявления, интервью, которые вы дали, думаешь: был ли свет вашим настоящим выбором, вашим настоящим желанием?
Франс: Нет. Нет, я никогда на самом деле не любила свет, кроме того, когда поёшь на сцене, когда… Нет, я всегда этого боялась, это не моя глубинная сущность – быть в свете, из-за чего я всю свою жизнь провела в свете… (Смеётся) Это заставляет меня думать, что мы не делаем того, чего хотим. (Смеётся) Мы склонны делать вещи, для которых мы не обязательно созданы. Я была создана для того, чтобы петь, я создана для того, чтобы петь, но меня всегда беспокоили свет, такая сторона, когда ты теряешь свою свободу, в конечном счёте.
Мишель: Итак, вот отрывки из некоторых ваших хитов, мы выберем вместе, мы будем смотреть то, что называется «видеобокс», у нас есть четыре на выбор: первый – песня Сержа Генсбура «Les sucettes»…
Франс: Да-а…
Мишель: … «La déclaration d’amour», «Musique», «Il jouait du piano debout»… Какую вы предпочитаете?
Франс: А-а-а, какую??? А, хочу «Musique»!
Мишель: «Musique», «Musique».
(Звучит «Musique»)
Мишель: Все её знают, вот уже 32 года и все люди, кроме Ариан, которой тридцать…
Ариан: Потому что я самая старая, это правда…
Мулуд: Ты самая молодая, Ариан!
Ариан: Ты прелесть, милый!
Франс: О, нет, я впервые вижу Ариан во плоти, и я нашла её очень молодой.
Ариан: Вот!
Мишель: Нет, подожди… (Смеётся)
Ариан (обращаясь к Франс): Спасибо, спасибо!
Мишель: Я хотел сказать, что она только родилась, вот!
Ариан: Ты неплохо исправился!
Мишель: А Мулуда ещё не было на свете, а он знает всё наизусть!
Мулуд: Нет, я был в проекте, думаю.
Франс: Но почему люди помнят её? Они помнят её, потому что она не устарела, потому что она была очень современной, например, хореография была невероятной, это было в 1976 году…
Мулуд: Но главное, было нечто, что вело Мишеля в музыке – ритм, во Франции…
Франс: Именно!
Мишель: Мы хотим послушать другой отрывок, итак, другой выбор: «Débranche», «Babacar», «Ella elle l’a» и «Evidemment».
(Громкие аплодисменты)
Мишель: Публика просит «Babacar»!
Франс: Мишель, выбираете вы, потому что не знаю, помните ли вы…
(Публика начинает громко кричать)
Франс: (Публике) Подождите, подождите! Подожите!
Мулуд: Досье?
Франс: Да, досье! Когда, двадцать три года назад, я выпустила этот альбом, перед его выходом мы вместе летели на самолёте…
Мишель: Чтобы поехать в Шанхай.
Франс: Да, чтобы поехать в Шанхай и Пекин, и в моём багаже была моя пластинка, и я вас попросила послушать «Эллу» и «Бабакара» и сказать мне… всё это на весь самолёт, сказать мне, что мне следует выпустить первым, «Бабакара» или «Эллу». Ладно. Вот, и это вызвало у меня это воспоминание.
Ариан: И вышел «Бабакар», да?
Франс: Вышел «Бабакар».
Мишель: И мы послушаем «Бабакар».
(Показан отрывок клипа «Babacar»)
Мишель: Сейчас будет ещё песня, сейчас послушаем другую.
Ариан: Будем слушать другую?
Мишель: Давайте, давайте.
Ариан: Я хотела только узнать… Я полностью меняю тему…
Мулуд: Тут есть дама, которая хочет послушать «Ella elle l’a», а иначе она тебя убьёт!
Ариан: А, иначе она меня убьёт? Нет-нет, только узнать, следите ли вы за событиями в мире, что думаете о политике, вашу точка зрения на мир в целом…
Франс: Она с ума сошла! Что она у меня спрашивает? (Улыбается)
Ариан: Нет, но мне хочется знать, мне хочется знать! Ваша фраза о том, что, когда президент женился на Карле Брюни, вы сразу подумали о «Стармании» и романе между Зеро Жанвье и Стеллой Спотлайт.
Франс:
Совершенно верно! Это всё же необыкновенно в «Стармании», что будущий президент Запада, который был, впрочем, избран по сюжету, женится, просит руки стареющей актрисы, ещё красивой, но уже под конец, и в этой истории они поженились, и я не могла удержаться от того, чтобы не подумать, когда наш президент женился на великолепной Карле, вот… Но они-то любят друг друга, вот в чём разница, в «Стармании» была выгода, это было… Так что там не было ничего общего, но всё же это было необыкновенно.
Всё смеются.
Мишель: Есть несколько интерпретаций. В «Стармании», разумеется. Итак, вы выбираете между «Débranche», «Ella elle l’a», «Evidemment», «Les sucettes», «Il jouait du piano debout». Хорошо, «Ella elle l’a».
(Отрывок из клипа «Ella elle l’a»)
Мишель: «Le Petit Journal People» Янна Бартеса.
Янн Бартес: Некрасивая восковая кукла дня пришла к нам из музея мадам Тюссо в Лас-Вегасе, и она изображает Snoop Dogg, и на этот раз «Le Petit Journal» выражает своё восхищение, потому что она, скорее, удачная, внимание, Франс Галль, где настоящий Snoop Dogg, где ненастоящий, это «Викторина дня».
«Le Quizz de Jour»
Янн Бартес: Сосредоточьтесь и сто-о-оп! Где настоящий – слева или справа, по вашему мнению?
Франс: Слева.
Янн Бартес: Слева? Вы уверены?
Франс: А-ля-ля-ля-ля-ля-ля… Да, слева.
Янн Бартес: Слева? Ну что же, посмотрим ответ, а ответ – слева! Браво! Но я сам не нашёл.
Мишель: Спасибо, Янн. А сейчас мы перейдём к «Service après-vente» Омара и Фреда. Итак, Франс Галль, спасибо, что были с нами сегодня вечером, что приняли участие в «Grand Journal» по случаю тридцатилетия «Стармании» и трёх дисков, которые вышли. Студийная версия, концертная и опять концертная. Мы расстанемся через мгновение, а на Canal+ фильм «Ещё одна из рода Болейн» с Натали Портман и Скарлет Йоханссон, мы увидимся с вами завтра, в 19:05, с Венсаном Пейоном, Мариэль де Сарнез, леди Гага с живым выступлением. А мы расстаёмся, мы нашли небольшой отрывок передачи, которую мы снимали в Шанхае, вы пели «Tout pour la musique» вместо китайцев, которые в то время больше ездили на велосипедах, чем сегодня.
Франс: Да.

Конец.

Share

Добавить комментарий