В данном разделе представлены только оригинальные песни, исполненные Франс впервые сольно или в компании других артистов («La Compagnie», рок-опера «Starmania», организация «Chanteurs sans frontières» и т.п.), либо перепетые ею, но вышедшие на пластинках/дисках/VHS («Les Enfoirés» и т.п.). Песни из репертуара других исполнителей, которые Франс пела на радио и ТВ сольно или в дуэте с кем-либо, сюда не входят. Полный список песен, которые когда-либо исполняла Франс, находится здесь.
Переводы периодически корректируются.
При использовании переводов ссылка на сайт обязательна.
Переводы с французского: Camille
Переводы с немецкого: NetStorm, Helene
Переводы с итальянского, испанского и японского (по переводам на французский): Camille
#
A
| A Banda | ||
| A Banda (неизданная версия) | ||
| À qui donner ce que j’ai | ||
| À quoi il sert | ||
| À votre avis | ||
| Aime et tout s’arrangera | ||
| Ali Baba und die 40 raüber | ||
| Alle reden von der Liebe | ||
| Allô Monsieur là-haut | ||
| Amor tambien | ||
| Annie donne | ||
| Attends ou va t’en | ||
| Au clair de la lune | ||
| Au revoir Angelina | ||
| Avant la bagarre |
B
| Babacar | ||
| Baby pop | ||
| Baci, baci, baci | ||
| Bats-toi | ||
| Bébé comme la vie | ||
| Bébé requin | ||
| Besoin d’amour | ||
| Big fat mama | ||
| Bloody Jack | ||
| Bonne nuit | ||
| Bonsoir John-John | ||
| Boom boom | ||
| Bugie da elefanti |
C
| C’est bon que tu sois là | ||
| C’est cela l’amour | ||
| C’est curieux de vieillir | ||
| C’est difficile d’être un homme aussi | ||
| C’est notre show | ||
| C’est pas facile d’être une fille | ||
| C’est pas pareil | ||
| Ça balance pas mal à Paris | ||
| Ça me fait rire | ||
| Ça va, je t’aime | ||
| Calypso | ||
| Caméléon, caméléon | ||
| Ce garçon qui danse | ||
| Ce soir je ne dors pas | ||
| Celui que j’aime | ||
| Cet air-là | ||
| Cet homme est fou | ||
| Ceux qui aiment | ||
| Cézanne peint | ||
| Chanson indienne | ||
| Chanson pour consoler | ||
| Chanson pour que tu m’aimes un peu | ||
| Chanter pour ceux qui sont loin de chez eux | ||
| Chasse-neige | ||
| Chi ride di più | ||
| Christiansen | ||
| Come Fantomas | ||
| Comment lui dire | ||
| Comment t’en apercevoir | ||
| Coup de foudre |
D
| Dady da da | ||
| Dancing Brave | ||
| Dancing disco | ||
| Dann schon eher der Pianoplayer | ||
| Das war eine schöne Party | ||
| Débranche | ||
| Dents de lait, dents de loup | ||
| Der Computer Nr. 3 | ||
| Des Rätsels Lösung | ||
| Deux oiseaux | ||
| Die Playboys bei den Eskimos | ||
| Die schönste Musik, die es gibt | ||
| Diégo, libre dans sa tête | ||
| Dis à ton capitaine | ||
| Donne-moi ma chance, je ne boirai plus | ||
| Donner pour donner | ||
| Don’t make war Captain, make love |
E
| Ein bißchen Goethe, ein bißchen Bonaparte | ||
| Ein bißchen mogeln in der Liebe | ||
| Ella, elle l’a | ||
| Et des baisers | ||
| Éthiopie | ||
| Évidemment |
F
G
H
I
| I like Mozart | ||
| Ich bin zuckersüß | ||
| Ich habe einen Freund in München | ||
| Ich kann dir nicht böse sein | ||
| Ich liebe dich — so wie du bist | ||
| Ich singe meinen Song | ||
| Ich träume jede Nacht | ||
| Ich war ein Kind | ||
| Il jouait du piano debout | ||
| Il mio amore è una ruota | ||
| Il neige | ||
| Il topolino blu | ||
| Io si, tu no | ||
| Interview de Johnny Rockfort |
J
| J’ai besoin de vous | ||
| J’ai retrouvé mon chien | ||
| J’irai où tu iras | ||
| J’entends cette musique | ||
| Jamais partir | ||
| Jazz à gogo | ||
| Je l’aimais | ||
| Je me marie en blanc | ||
| Je prends le train | ||
| Je saurai être ton amie |
K
L
| L’Amérique | ||
| L’amour boiteux | ||
| L’écho | ||
| L’été | ||
| L’hiver est mort | ||
| L’orage | ||
| La bonne musique | ||
| La chanson d’Azima | ||
| La chanson d’Émilie et Sébastien | ||
| La chanson de la négresse blonde | ||
| La chanson de Maggie | ||
| La chanson d’une terrienne | ||
| La chanteuse qui a tout donné | ||
| La cloche | ||
| La déclaration d’amour | ||
| La fille de Shannon | ||
| La fille d’un garçon | ||
| La groupie du pianiste | ||
| La guerre des chansons | ||
| La légende de Jimmy | ||
| La lettre | ||
| La lluvia | ||
| La mamma | ||
| La manille et la révolution | ||
| La minute de silence | ||
| La mort douce | ||
| La nuit à Paris | ||
| La petite | ||
| La petite de Calmette | ||
| La pioggia | ||
| La prière des petits humains | ||
| La quatrième chose | ||
| La rose des vents | ||
| La seule chose qui compte | ||
| La tendresse des mots | ||
| La torpédo bleue | ||
| La vieille fille | ||
| Laisse tomber les filles | ||
| Laissez passer les rêves | ||
| Le coeur qui jazze | ||
| Le coup de téléphone | ||
| Le lâche | ||
| Le meilleur de soi-même | ||
| Le monde est stone | ||
| Le monologue d’Émilie | ||
| Le paradis blanc | ||
| Le premier chagrin d’amour | ||
| Le quattro domande | ||
| Le temps de la rentrée | ||
| Le temps du tempo | ||
| Les accidents d’amour | ||
| Les années folles | ||
| Les aveux | ||
| Les couloirs des Halles | ||
| Les élans du coeur | ||
| Les éléphants | ||
| Les gens bien élevés | ||
| Les leçons particulières | ||
| Les moments où j’aime tout le monde | ||
| Les petits ballons | ||
| Les princes des villes | ||
| Les quatre éléments | ||
| Les rubans et la fleur | ||
| Les sucettes | ||
| Les uns contre les autres | ||
| Les yeux bleus | ||
| Lieber Leo | ||
| Links vom Rhein und rechts vom Rhein | ||
| Los años locos | ||
| Love, l’amour und Liebe | ||
| Lumière du jour |
M
| Ma vieille Europe | ||
| Made in France | ||
| Mademoiselle Chang | ||
| Mais, aime-la | ||
| Matrimonio d’amore | ||
| Meine erste große Liebe | ||
| Mein Herz ist weg | ||
| Mein Herz kann man nicht kaufen | ||
| Merci, Herr Marquis | ||
| Merry, merry o! | ||
| Mes premières vraies vacances | ||
| Message personnel | ||
| Miguel | ||
| Mon aéroplane | ||
| Mon bateau de nuit | ||
| Mon fils rira du rock’n’roll | ||
| Mon p’tit soldat | ||
| Monopolis | ||
| Musique |
N
| Ne cherche pas à plaire | ||
| Ne dis pas aux copains | ||
| Ne sois pas si bête | ||
| N’écoute pas les idoles | ||
| Néfertiti | ||
| Nounours | ||
| Nous ne sommes pas des anges |
O
P
| Papillon de nuit | ||
| Par plaisir | ||
| Parler, parler | ||
| Pense à moi | ||
| Plus d’été | ||
| Plus haut | ||
| Plus haut que moi | ||
| Polichinelle | ||
| Poupée de cire, poupée de son | ||
| Privée d’amour |
Q
| Quand on est enfant | ||
| Quand on est ensemble | ||
| Quand on n’a plus rien à perdre | ||
| Que l’amour est bizarre | ||
| Quelques mots d’amour |
R
S
| Sacré Charlemagne | ||
| Samba mambo | ||
| Samstag und Sonntag | ||
| Savoir vivre | ||
| Se agli amici dirai | ||
| Sérieux comme le plaisir (thème principal) | ||
| Shakespeare et pire encore | ||
| Sheriff Baxter | ||
| Si j’étais garçon | ||
| Si l’on pouvait vraiment parler | ||
| Si maman si | ||
| Si superficielle | ||
| … So einen jungen Mann | ||
| Sole, mare, cielo, amore | ||
| Soleil au coeur | ||
| Souffler les bougies | ||
| Soyons sages | ||
| Starmania-Starmania | ||
| Superficiel et léger |
T
| T’es dou bidou | ||
| Teenie Weenie Boppie | ||
| Toi que je veux | ||
| Toi sinon personne | ||
| Tout pour la musique | ||
| Trio de la jalousie | ||
| Trop grand pour moi | ||
| Tu comprendras quand tu sera plus jeune | ||
| Tu n’as pas le droit |
U
| Un garçon pas comme les autres | ||
| Un prince charmant | ||
| Une fille de plus | ||
| Unga Katunga | ||
| Urgent d’attendre | ||
| Une femme, tu sais |
V
W
Y
Z
